読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Song To You

K-POPの新人ボーイズグループKNK(クナクン)を応援しています!!

요즘 넌 어때 歌詞 日本語訳

I REMEMBER I REMEMBER

DO YOU THINK OF ME? 



이젠 꽤 오래전 일이

もうずいぶん前の事に

되어버린 듯 해

なってしまったようで

어느새 혼자라는 게

いつの間にか1人なことに

익숙해졌어 난

慣れていた僕は

새로운 사람들을

新しい人達に

만나기도 하고

出会ったりして

너에게 맞춰있던 나를

君に合わせていた僕を

다시 찾아가고 있어

また訪れてる



가끔은 문득 옛 생각에

たまにふと 昔を思い出したりして

우리의 시간이 담긴 길을

僕達の時間が溢れた道を

걷기도 해 (넌 없지만)

歩いたりもして(君はいないけど)

변한 게 없는 이 곳에 나 혼자

変らないこの場所で僕1人

지나간 추억을 떠올려 보다가

過ぎ去ったことを思い出して



요즘 넌 어때? 잘 지내고 있는지

最近君はどう?元気にしてるの

난 그럭저럭 살만해

僕はまあまあ なんとかやってるよ

가끔 네가 보고 싶긴 해도

たまに君に会いたくなるけれど

요즘 넌 어때? 혹시 너도

最近君はどう?もしかして君も

나와 같은지 그냥 네 생각이 났어

僕と同じならってただ考えてた

오늘 따라 네 생각이 나서 OH

今日に限って君を思い出す OH



I REMEMBER I REMEMBER 

DO YOU THINK OF ME?



이젠 꽤 오래 전 일이

もうずいぶん前の事に

되어버린 듯해

なったみたいだね

툭하면 이별을 찾았던

ともすると別れが訪れた

참 어렸던 그 때

とても幼かったあの時

다시 그 때로 돌아가면

またあの時に戻ったら

우린 좀 달라졌을까

僕達少しは変わったかな

혹시 너도 이런 생각을 할까

もしかして君もこんな事考えてないかな

궁금해져

気になって

난 아직도 어린애인가봐

僕はまだ子供みたい

호기심에 네 번호를

好奇心で君の番号を

또 찾고 있어

また探してる

막상 통화 버튼을 누르지 못하고

実際通話ボタンを押すことは出来なくて

문자를 썼다 지웠다

メールを書いたり消したり

요즘 넌 어때?

最近君はどう?



전부 잊은 줄 알았는데

全部忘れたと思ったけど

우리의 시간이 생각보다

僕達の時間が思ったより

깊었나 봐 (넌 없지만)

深かったみたい(君はいないけど)

변한 게 없는 이 곳에 나 혼자

変わらないこの場所で僕1人

지나간 추억을 떠올려 보다가

過ぎ去ったことを思い出して



요즘 넌 어때? 잘 지내고 있는지

最近君はどう?元気にしてるの

난 그럭저럭 살만해

僕はまあまあ 元気にやってるよ

가끔 네가 보고 싶긴 해도

たまに君に会いたくなるけど

요즘 넌 어때? 혹시 너도

最近君はどう?もしかして君も

나와 같은지 그냥 네 생각이 났어

僕と同じならってただ考えてた

오늘 따라 네 생각이 나서 OH

今日に限って君を思い出す OH



사실은 아직 네가 보고 싶어

実はまだ君に会いたい

아직도 그리워 그 때가 그리워

今も懐かしい あの頃が懐かしい



아직도 네 모든 걸 기억하고 있어

まだ君の事を全て覚えてる

그 때 그대로 그 곳에 난 멈춰있어 

あの時のままそこに僕は立ち止まってる

아직도 네 모든 걸 기억하고 있어 

まだ君の事を全て覚えてる



요즘 넌 어때? 잘 지내고 있는지

最近君はどう?元気にしてるの

난 그럭저럭 살만해

僕はまあまあ なんとかやってるよ

가끔 네가 보고 싶긴 해도

たまに君に会いたくなるけど

요즘 넌 어때? 혹시 너도

最近君はどう?もしかして君も

나와 같은지 그냥 네 생각이 났어

僕と同じならってただ考えてた

오늘 따라 네 생각이 나서 OH

今日に限って君を思い出す OH



I REMEMBER, I REMEMBER 

DO YOU THINK OF ME?